18.03.2021

Осибори или ошибори. Как будет правильно?

Осибори или ошибори. Как будет правильно?

Поднимая данную тематику, а именно правильность произношения и написания на европейских языках этого японского слова, хотим мы или не желаем этого, но все же придётся невольно углубиться в дебри лингвистики и языкознания. Итак, японский язык, это язык на котором говорят в стране Восходящего Солнца, обладающей глубокими тысячелетними традициями. Это весьма самобытная культура, которая и до сих пор поражает своей изысканностью, глубиной и практичностью. Что ни говори, а японцы народ очень практичный.  А так как сознание того или иного народа напрямую зависит от особенностей и специфика его языка, это Вам любой специалист в языкознании скажет, то он, язык и формирует сознание народа, его мировоззрение, мировосприятие, которое напрямую отражается в быту, в жизни, оставаясь неотъемлемой частью культуры.

Японский язык лингвисты относят к так называемой изолантной языковой группе иероглифического толка. К этой группе относятся китайский и вьетнамский, а также ряд других восточных языков. Специфика произношения японского языка довольно сильно отличается от того, как проговариваются звуки в индоевропейской языковой группе, самой обширной мировой группе, в которую входя множество языковых семейств. Так вот, к примеру, русский, немецкий и английский языки к этой группе и относятся.

Если брать в качестве сравнения произношение разбираемого слова, то в оригинале он звучит приблизительно, как нечто среднее между «оШибори» и «оСибори». А вот о таком грамматическом понятии, как чередование согласных знает еще со школы любой «непрогульщик». Вот вам и простое объяснение замены «ш» на «с».

Отсюда делаем простой и вполне понятный вывод: на любом из европейских языков слово «оШибори» можно произносить так же как «оСибори» и считать это за ошибку будет не неразумно. Для японца и то и иное произношение будет не совсем правильным, он улыбнется снисходительно загадочной восточной улыбкой, понимая прекрасно, что Вам, европейцу это простительно, ведь их речь на том же английском или французском будет звучать, согласитесь, довольно забавно и не совсем правильно для уха того же немца или француза.

Мы, европейцы, а также африканцы, индейцы Латинской Америки и Австралии, отличаемся не только цветом кожи, разрезом глаз, а также целым рядом других антропологических особенностей.  А также обладаем различным восприятием звуковых (речевых) сигналов. Это одно из великого множества различий между нами, которое отражает богатство народов, рас и культур, населяющих нашу чудесную планету.

Поэтому пишите и произносите как Вашей душе угодно: «оШибори» или же «оСибори», суть от этого никоим образом не меняется.

Социальные сети

Контактная информация

Подписка на статьи